tag:blogger.com,1999:blog-7100466755978375351.post3994951926480990428..comments2023-03-24T07:50:56.221-03:00Comments on なるほどね!: Pré-Intermediário, Intermediário - Usos da forma TEGabrielhttp://www.blogger.com/profile/16423626301181144404noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-7100466755978375351.post-29937806652229891462009-10-16T23:58:13.525-03:002009-10-16T23:58:13.525-03:00Caro Rogerman, por favor não se desculpe! Pergunta...Caro Rogerman, por favor não se desculpe! Perguntar não é incômodo algum, muito pelo contrário! Fique à vontade, ok?<br /><br />Bom, vamos lá:<br /><br />A forma て do verbo 聞きます é 聞<b>い</b>て mesmo, e não 聞きて, ok?<br /><br />Mas esse mesmo verbo pode significar "escutar, ouvir", como você mencionou, e "perguntar" também! <br /><br />Então tudo depende do contexto! <br /><br />É até possível escrever 『聞いてもいいですか?』 no sentido de "Posso escutar?", se for em uma frase como "Posso escutar esse CD?". <br /><br />Mas é mais provável que seja a pergunta "Posso lhe perguntar?".<br /><br />Entendido? :)<br /><br />Não hesite em perguntar, meu caro!<br /><br />Até mais!Gabrielhttps://www.blogger.com/profile/16423626301181144404noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7100466755978375351.post-70498528581057037832009-10-15T19:13:40.972-03:002009-10-15T19:13:40.972-03:00Me perdoe mas me enrolei um pouco na parte onde ap...Me perdoe mas me enrolei um pouco na parte onde aparece :<br /><br /><br />『聞いてもいいですか?』<br /><br />Pedindo permissão<br /><br />『聞いてください』<br /><br />Pedindo um favor (uma ação), ou concedendo permissão<br /><br /><br />Qual o verbo em questão ? Conheço 聞く que seria escutar, e que se não em engano a forma te é 聞きて<br />ou kikoeru 聞こえる forma te 聞こえて<br />mas o verbo 聞いて me deixou na dúvida.. tem como dar uma explicação, peço desculpas de desde já pelo incômodoRogerman2brhttps://www.blogger.com/profile/16285339776344070911noreply@blogger.com