tag:blogger.com,1999:blog-7100466755978375351.post431020450091525214..comments2023-03-24T07:50:56.221-03:00Comments on なるほどね!: Onomatopeias!Gabrielhttp://www.blogger.com/profile/16423626301181144404noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-7100466755978375351.post-30765017534193496582010-11-19T12:41:13.050-02:002010-11-19T12:41:13.050-02:00Vamos lá, Rodrigo, vejamos as suas dúvidas!
Como ...Vamos lá, Rodrigo, vejamos as suas dúvidas!<br /><br />Como vc mesmo disse, 「行ってます」é uma forma menos formal (mas não informal) de 「行って<b>い</b>ます」. Na verdade, é a maneira falada; quase nunca pronunciamos esse い, mas na escrita ele precisa estar presente. Só omiti porque é como uma transcrição de uma fala. <br /><br />Em relação a sua segunda dúvida, é o seguinte: sem o 「は」, a tradução seria <i>"Não quero ficar marombado"</i>, mas com ele, seria mais para <i>"Estou indo à academia, mas marombado não quero ficar"</i>. ou seja, dá a entender o seguinte: quero ficar forte, mas não marombado. Entende? É bem comum, isso!<br /><br />E 「されます」nem sempre tem uma tradução boa, mas expressa que algo ou alguém está sofrendo uma ação. Por exemplo:<br /><br />「松田(まつだ)先生に紹介(しょうかい)されました」<br /><br />"Fui apresentado pelo prof. Matsuda."<br /><br />わかったかな? :)Gabrielhttps://www.blogger.com/profile/16423626301181144404noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7100466755978375351.post-28766613265914108402010-11-15T20:50:10.521-02:002010-11-15T20:50:10.521-02:00muito legal =] arigatou!muito legal =] arigatou!Mai chanhttps://www.blogger.com/profile/15874765517580599969noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7100466755978375351.post-80546159823583006212010-11-14T08:36:54.714-02:002010-11-14T08:36:54.714-02:00ガブリエル先生、質問があります。 \o/
ジムに行ってますけど、ムキムキにはなりたくないです。
...ガブリエル先生、質問があります。 \o/<br /><br />ジムに行ってますけど、ムキムキにはなりたくないです。<br /><br />Nessa frase,parece uma dúvida boba,mas,esse 『行ってます』é o mesmo que 『行っています』,porém de uma forma mais coloquial,ね?<br /><br />Nessa mesma frase,por que o 『は』em 『ムキムキにはなりたくない』? Não seria só 『ムキムキになりたくない』 ?<br /><br />Outra dúvida x D<br /><br />『ぼくのチームは今週もボコボコにされました。』<br /><br />『されました』<br />Como pode se traduzir essa passiva ?<br /><br />Post muito bacana ! Eu nunca fui muito ligado em onomatopéias,pois não via nelas algo muito necessário,mesmo todos falando que o japonês se uma muito delas,mas agora vou dar a elas uma atenção especial rsrs .<br /><br />それではまた。Rodrigo Tancsiknoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7100466755978375351.post-14275694809352454542010-11-13T22:41:59.301-02:002010-11-13T22:41:59.301-02:00Engraçado, isso é importante para as provas de 3ky...Engraçado, isso é importante para as provas de 3kyuu...Raphael Camposnoreply@blogger.com