tag:blogger.com,1999:blog-7100466755978375351.post2554196997786711806..comments2023-03-24T07:50:56.221-03:00Comments on なるほどね!: Lista com 100 verbosGabrielhttp://www.blogger.com/profile/16423626301181144404noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-7100466755978375351.post-11805244164889552312012-06-02T13:16:04.068-03:002012-06-02T13:16:04.068-03:00Você abandonou o blog? ):Você abandonou o blog? ):Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7100466755978375351.post-55127598619139542952012-05-20T12:06:06.925-03:002012-05-20T12:06:06.925-03:00>Nihongo_Semi analfabeta disse...
Ótimo post, p...>Nihongo_Semi analfabeta disse...<br />Ótimo post, para quem sabe ler kanjis. Agradeceria se nos próximos posts semelhantes, houvesse a transcrição em hiragana ao lado.<br /><br />Se você usa Firefox ou Chrome, você pode instalar as extensões rikaichan ou rikai-kun, onde você pode consegue ver as leituras e o significado das palavras em inglês ao passar o mouse por cima da palavra.<br /><br />>hector disse...<br />muito obrigado pelo post,Gabriel,por favor teria como você explicar um pouco sobre o uso de "一応",não consigo entender esse 一応 de jeito nenhum,muito obrigado<br /><br />Não sou o Gabriel先生 mas pelo meu conhecimento, 「一応」 geralmente é usado como advérbio, e os significados mais usados são "por precaução" ou "quase, praticamente, por hora". Compare estas frases:<br /><br />傘を持って行った。<br />Levei o guarda-chuva.<br />一応、傘を持って行った。<br />Por precaução, levei o guarda-chuva.<br /><br />準備は出来た。<br />Os preparativos estão prontos.<br />一応準備は出来た。<br />Os preparativos estão quase prontos.<br /><br />Você pode mostrar o exemplo que você não entende para tirar sua dúvida e quem sabe de outra pessoa.dekumahttps://www.blogger.com/profile/07905584587839124422noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7100466755978375351.post-45089185985163782482012-04-29T00:42:19.196-03:002012-04-29T00:42:19.196-03:00que bacana!que bacana!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7100466755978375351.post-74611560897041722612012-03-25T10:27:36.253-03:002012-03-25T10:27:36.253-03:00muito obrigado pelo post,Gabriel,por favor teria c...muito obrigado pelo post,Gabriel,por favor teria como você explicar um pouco sobre o uso de "一応",não consigo entender esse 一応 de jeito nenhum,muito obrigadohectorhttps://www.blogger.com/profile/08414657315646970335noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7100466755978375351.post-12629482149011665462012-03-25T10:27:20.648-03:002012-03-25T10:27:20.648-03:00muito obrigado pelo post,Gabriel,por favor teria c...muito obrigado pelo post,Gabriel,por favor teria como você explicar um pouco sobre o uso de "一応",não consigo entender esse 一応 de jeito nenhum,muito obrigadohectorhttps://www.blogger.com/profile/08414657315646970335noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7100466755978375351.post-67091427249620100252012-02-29T22:30:45.589-03:002012-02-29T22:30:45.589-03:00Claro, claro! No próximo post irei colocar tanto a...Claro, claro! No próximo post irei colocar tanto a leitura quanto o significado dos verbos!<br /><br />Acho melhor do que entregar tudo já no primeiro post! :)Gabrielhttps://www.blogger.com/profile/16423626301181144404noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7100466755978375351.post-54047358489033156482012-02-29T01:45:52.293-03:002012-02-29T01:45:52.293-03:00Ótimo post, para quem sabe ler kanjis. Agradeceria...Ótimo post, para quem sabe ler kanjis. Agradeceria se nos próximos posts semelhantes, houvesse a transcrição em hiragana ao lado.Nihongo_Semi analfabetanoreply@blogger.com