É bastante simples. Listei algumas frases que se encaixam em diálogos informais, quando se quer dar uma resposta rápida, ou fazer um breve comentário.
Por exemplo, se um amigo seu chega e lhe conta algo que você acha absurdo, pode dizer:
「そんなわけないだろう?」 "Até parece!"
e se você quiser dar certeza de que o que ele diz não pode ser verdadeiro:
「それは絶対(ぜったい)ない 。」 "Isso jamais acontece!"
ou se quiser duvidar do que ele disse:
「そんなはずない。」 "Não pode ser!"
e se quiser demonstrar que o que diz faz sentido:
「そうかもね(しれない)。」 "É, pode ser mesmo!"
Agora, se quiser dar uma de bonzão:
「思(おも)った通(とお)りだ。」 "Como eu pensei!"
ou nem tanto, mas mostrar que você já esperava:
「あっ、やっぱり!」 "Ah, eu sabia!"
E se for algo que ele já contou 8 vezes:
「またかい?」 "Putz, de novo?"
ou se ele diz que finalmente aconteceu:
「やっとか?」 "Ah, até que enfim, hein?"
Mas se ele contar que passou num exame, por exemplo:
「おめでとう!」 "Meus parabéns!"
ou se ele não passou:
「残念(ざんねん)だね。」 "Puxa, que pena, hein?"
ou ainda se ele não passou por muito pouco:
「惜(お)しかったな。」 "Foi quase, hein?"
Agora suponha que ele veio fofocar sobre Fulano que está namorando Cicrana, e você quer dizer que fica contente por eles:
「よかったじゃん。」 "Que bom, né?"
Mas se logo depois você descobre que Cicrana, na verdade, é a sua ex:
「信(しん)じられない。」 "Não acredito..."
e você continua dizendo:
2 comentários:
Esse tipo de post pra mim é o melhor que tu coloca aqui no blog. Extremamente útil se tu quer soar o mais natural possível em japonês. :)
Uma sugestão nessa linha: falar um pouco da expressão なんか (contração de なにか), com algumas frases como de costume, hehe. Essa é uma expressão que é tão usada que às vezes enche o saco, como o nosso "tipo" em "tipo, blablabla...". :P
Hmm bom saber que vc acha útil, xará! :)
E pode ter certeza que anotei sua sugestão!
Valeu!
Postar um comentário