理解
りかい
/'ri.kai/
りかい
/'ri.kai/
É parecido com わかる、わかります, mas digamos que é um pouco mais sofisticado.
No geral, usa-se para situações que exigem algum tipo de raciocínio, não apenas "Entende o que estou falando?" ou "Não entendo nada de carros!". Refere-se àquele momento, não ao seu conhecimento prévio!
No geral, usa-se para situações que exigem algum tipo de raciocínio, não apenas "Entende o que estou falando?" ou "Não entendo nada de carros!". Refere-se àquele momento, não ao seu conhecimento prévio!
「今日(きょう)の先生(せんせい)の説明(せつめい)、全然(ぜんぜん)理解できなかったです。」
/kyō_no_sen.sē_no_se.tsu.'mē_zen.'zen_'ri.kai_de.ki.na.'ka.tta_des/
"Hoje não entendi nada da explicação do professor..."
「中国語(ちゅうごくご)で理解できないことがいっぱいあります。」
/chū.go.ku_go_de_'ri.kai_de.ki.'nai_ko.to_ga_i.'ppai_a.ri.'mas/
"Existem muitas coisas em chinês que não consigo entender."
「この問題(もんだい)を理解するまで2時間(じかん)かかった。」
/kyō_no_sen.sē_no_se.tsu.'mē_zen.'zen_'ri.kai_de.ki.na.'ka.tta_des/
"Hoje não entendi nada da explicação do professor..."
「中国語(ちゅうごくご)で理解できないことがいっぱいあります。」
/chū.go.ku_go_de_'ri.kai_de.ki.'nai_ko.to_ga_i.'ppai_a.ri.'mas/
"Existem muitas coisas em chinês que não consigo entender."
「この問題(もんだい)を理解するまで2時間(じかん)かかった。」
/ko.'no_mon.'dai_wo_'ri.kai_su.'ru_ma.'de_ni_ji.'kan_ka.'ka.tta/
"Até entender este problema levei 2 horas!"
Entenderam? 理解できましたか?:)
2 comentários:
Obrigado mais uma vez, Gabriel!
Essas frases estão me ajudando bastante com meu vocabulário ainda limitado.
Hoje fiquei feliz pois entendi perfeitamente a gramática (apesar de ter precisado olhar o dicionário para umas três palavras).
Arigato!
どういたしまして!
Fico feliz também em saber que estou ajudando!
Ah, acabo de ler seu comentário no outro post! Espero mesmo que consiga uma bolsa de estudos, Satoshi-kun!
Abraços!
Postar um comentário