terça-feira, 19 de maio de 2009

今日の言葉 - Palavra do dia - Hesitar ★★★

No intuito de oferecer algo novo para quem já sabe bastante coisa em nihongo, por exemplo quem já prestou nível 2 no Exame de Proficiência, a partir de hoje vou postar algumas palavras mais difíceis!

Claro que isso exige mais de mim também, mas em prol da democracia (parece um discurso americano?), faço esse sacrifício extra!

Vou passar também a segmentar a palavra do dia de acordo com o nível de dificuldade, sendo ★ para nível fácil, ★★ médio e ★★★ difícil, como é o caso de hoje:


躊躇

ちゅうちょ

Sinceramente eu nunca escrevi essa palavra à mão, e é compreensível, não? Na verdade nem há tanta necessidade, com hiragana tá bom demais.

Trata-se de um substantivo, mas que geralmente é usado como verbo. Aliás, conhece o verbo

ためらう?

Ele pode ser escrito assim também:

躊躇う

Naturalmente, por ter o mesmo significado de ちゅうちょする:

hesitar.

Exemplos:

躊躇せずに取りかかるのが大切です。

"É importante iniciar as atividades sem hesitar."


ブがッチあまりにも高いですから買う時は少し躊躇しましたね。

"Por ser caríssimo, na hora de comprar o Bugatti eu hesitei um pouco!"

(Não, essa frase não é minha. Quem sabe do Nicholas Cage.)


若者が結婚をためらうのは日本でもヨーロッパでもどこでも普通になりましたね。

"Os jovens sentirem insegurança quanto a casamento virou algo comum tanto no Japão, na Europa, em qualquer lugar."

Um comentário:

Anônimo disse...

oi eu estou olhando todo seu blog e bem legal porque apesar de eu estudar japones ha muita linguagem do cotidiano que me ajudou muito,entao se um dia vc tiver tempo e sem querer abusar da sua boa vontade eu gostaria de pedir pra colocar tbem o keigo,pois as vzes vou a lojas,ou depatos ou mesmo prefeituras e quando eles comecam com o keigo deles nossa,e um terror,e nao sei onde da pra aprender isso...,mas obrigada!!!

sayuri