「この家賃(やちん)はあまり高(たか)くありません。」
"Este aluguel não é muito caro."
Ok, muito simples. Mas a pergunta é:
É comum escutar alguém dizendo assim, 高くありません? Eu diria que não muito.
Esta forma de negação de adjetivos é formal demais, e por isso não soa muito natural. Claro, há situações em que se encaixa perfeitamente, mas no dia-a-dia quase não se usa.
Muito melhor dizer:
Assim, o nível de formalidade cai um pouco, mas a naturalidade aumenta bastante!
Outro exemplo:
É comum escutar alguém dizendo assim, 高くありません? Eu diria que não muito.
Esta forma de negação de adjetivos é formal demais, e por isso não soa muito natural. Claro, há situações em que se encaixa perfeitamente, mas no dia-a-dia quase não se usa.
Muito melhor dizer:
「この家賃はあまり高くないです。」
Assim, o nível de formalidade cai um pouco, mas a naturalidade aumenta bastante!
Outro exemplo:
「それは重(おも)くありません。」
"Isso aí não é pesado."
↓
「それは重くないです。」
Nenhum comentário:
Postar um comentário