quarta-feira, 26 de agosto de 2009

Gíria para 難(むずか)しい

Uma gíria muito útil (?) que lembrei de repente:


ムズイ ou むずい

/mu.'zui/


Como o próprio título do post diz, é a versão encurtada de (むずか)しい, "difícil".

Naturalmente, só pode ser usada em ambientes bem informais, como enquanto você joga um jogo de ação em que tem que matar o chefão:


むずいなぁ、このボス!』

"Putz, esse chefão é...!"

(Não preciso explicitar a tradução, né?)


Ou quando você se depara com um problema de lógica meio complicado:


『いや、この問題(もんだい)ムズイ!』


"Ahh, esse problema é...!"


E assim por diante.
Claro, lembrando que o termo não tem a mesma conotação que a tradução omitida.
Ou seja, não chega a ser de baixo calão ou ofensivo, apenas não é a forma culta!

Nenhum comentário: