Recomendou que os torcedores que vão a País de Gales para assistir ao jogo, válido pelas eliminatórias da Copa de 2010, bebam bastante whisky.
O porta-voz Alexander Shprygin disse:
"Estamos incentivando as pessoas a beberem muito whisky galês como meio de desinfecção. Deve ser bom contra todos os sintomas."
Shprygin pediu ainda que os galeses compareçam ao estádio, pois não quer que a partida seja realizada sem ao menos um torcedor.
Link: Ameba News
É, cada país encontra uma alternativa diferente, não é mesmo? Só espero que o Lula não resolva imitar e...
Bom, enfim! Aproveitando, vai um vocabulário relacionado à notícia:
Futebol = サッカー
Copa do Mundo = ワールドカップ
Whisky = ウィスキー
País de Gales = ウェールズ
Torcedor = サポーター
Nova Gripe = 新型(しんがた)インフルエンザ
Porta-voz = スポークスマン
Copa do Mundo = ワールドカップ
Whisky = ウィスキー
País de Gales = ウェールズ
Torcedor = サポーター
Nova Gripe = 新型(しんがた)インフルエンザ
Porta-voz = スポークスマン
Como se vê, a presença de katakana em notícias é marcante.
Nenhum comentário:
Postar um comentário