順調
じゅんちょう
/jun.'chō/
じゅんちょう
/jun.'chō/
Esse 『調』 pode ser associado à palavra 『調子(ちょうし)』, "condição, estado". Vejamos um mini-diálogo:
『どうですか、新(あたら)しい仕事(しごと)は?』
『あ、順調ですよ。』
"Como vai o novo emprego?"
"Ah, indo bem!"
『国(くに)の経済(けいざい)は順調だとニュースが言(い)っていました。』
"O noticiário estava dizendo que a economia do país está favorável."
『劇場(げきじょう)の工事(こうじ)が順調に進(すす)んでいます。』
"A obra do teatro está progredindo bem."
『ブログのアクセス数(すう)が順調に増加(ぞうか)しているようです。』
"Aparentemente, o número de acessos ao blog está aumentando bem."
『あ、順調ですよ。』
"Como vai o novo emprego?"
"Ah, indo bem!"
『国(くに)の経済(けいざい)は順調だとニュースが言(い)っていました。』
"O noticiário estava dizendo que a economia do país está favorável."
Uma regra extremamente importante é: se você adicionar a partícula 『に』 a um adjetivo da forma な, ele passa a ser um advérbio!
『劇場(げきじょう)の工事(こうじ)が順調に進(すす)んでいます。』
"A obra do teatro está progredindo bem."
『ブログのアクセス数(すう)が順調に増加(ぞうか)しているようです。』
"Aparentemente, o número de acessos ao blog está aumentando bem."
Nenhum comentário:
Postar um comentário