Primeira pergunta:
A leitura é 「おひとよし」, e seu significado é bem simples: "boa pessoa". Geralmente carrega mais o sentido de pessoa altruísta do que de "gente boa".
Mas já vi sendo empregado também no sentido negativo, de pessoa que acaba sendo aproveitada por mal-intencionados!
Segunda pergunta:
É limitado. Assim como existe um contador numérico para cada tipo de coisa, existe também uma maneira própria de perguntar. Mas é bem simples:
個(こ)・何個(なんこ)
人(にん)・何人
台(だい)・何台
本(ほん)・何本(なんぼん)
枚(まい)・何枚
冊(さつ)・何冊
匹(ひき)・何匹(なんびき)
足(そく)・何足
Esses são os principais, eu diria. Nota-se que, de um modo geral, basta colocar o 「何」, e lembrando que existe também o 「いくら」, para perguntar preços.
Haviam perguntado também se, caso você não saiba qual contador é o mais adequado, pode "apelar" para 「いくつ」.
Bom... Não. Sempre existe um que seja mais próximo, digamos! E lembrando que para as coisas abstratas (ex.: assunto, sonho, desejo, preocupação etc.)
Houve mais perguntas, mas peço desculpas, pois algumas ficaram lá para trás... Se for o caso, por favor postem novamente! Eu não me incomodo nem um pouco! :)
Palavra de hoje:
『期末(きまつ)テストのことをすっかり忘(わす)れてしまいました!』
"Me esqueci completamente das provas finais!"
E agradeço a todos pelos tantos comentários que tenho recebido! Posso não responder um por um, mas podem ter certeza que leio 100% deles! :)
2 comentários:
どうもありがとうごさいました!ブログは大変役に立ってきている。
その「すっかり」のような言葉がいっぱいですね。
例えば:
ビックリ
ゆっくり
ビッタリ
どっきり
Postar um comentário