A palavra de hoje é um adjetivo:
得意
とくい
/to.'ku.'i/
Trata-se de um adjetivo da forma な, e difere-se de 上手 (じょうず) por ter um sentido de destaque, ou seja, para algo em que você seja, de certo modo, especialista.
Ah, quanto à pronúncia, deve-se enfatizar as duas últimas sílabas mesmo.
Exemplos:
「わたしは小さい頃(ころ)から英語(えいご)が得意です。」
"Desde pequeno sou bom em inglês."
「あんたの得意なスポーツは何(なに)?」
"Em qual esporte você é bom?"
「料理(りょうり)が得意な人(ひと)はいますか?」
"Tem alguém que seja bom em culinária?"
Nenhum comentário:
Postar um comentário