+
Se você acha absurdo que alguém tenha mesmo "misturado" esses dois animais, saiba que no Japão já fazem isso há muito, muito tempo.
O resultado?
Esse simpático eqüino (eu ainda uso a trema, pois "Equino" parece até um sobrenome japonês):
Mas calma, calma. Não se trata de uma bizarrice genética, obviamente.
O que quis dizer é o seguinte:
馬(うま)
+
鹿(しか)
↓
馬鹿
+
鹿(しか)
↓
馬鹿
Sim, o kanji de cavalo, 馬, mais o de veado, 鹿, resulta no adjetivo mundialmente (?) conhecido:
BAKA
/'ba.ka/
/'ba.ka/
Por quê?
Bom...
Pesquisei na Wikipédia e consta toda uma explicação complexa, e pelo jeito, o termo começou a ser usado no sentido atual a partir da obra 好色一代男, publicada em 1682. Mas quanto à origem em si, não se sabe ao certo.
Bom...
Pesquisei na Wikipédia e consta toda uma explicação complexa, e pelo jeito, o termo começou a ser usado no sentido atual a partir da obra 好色一代男, publicada em 1682. Mas quanto à origem em si, não se sabe ao certo.
Curioso, não?
Agora, quando você for xingar alguém de baka, pode ainda esbanjar conhecimento explicando como se escreve a palavra, pra que a pessoa se sinta mais baka ainda!
...mas não precisa dizer onde você aprendeu, ok?
Agora, quando você for xingar alguém de baka, pode ainda esbanjar conhecimento explicando como se escreve a palavra, pra que a pessoa se sinta mais baka ainda!
...mas não precisa dizer onde você aprendeu, ok?
Nenhum comentário:
Postar um comentário