大嵐
おおあらし
/ō.'a.ra.shi/
「今朝(けさ)の大嵐の映像(えいぞう)」
/'ke.sa_no_ō.'a.ra.shi_no_ē.'zō/
"Imagens da enorme tempestade de hoje cedo."
おおあらし
/ō.'a.ra.shi/
「今朝(けさ)の大嵐の映像(えいぞう)」
/'ke.sa_no_ō.'a.ra.shi_no_ē.'zō/
"Imagens da enorme tempestade de hoje cedo."
Na verdade, só 嵐 já significa tempestade, e o 大 é apenas para enfatizar sua magnitude!
Certo, Larissa? :)
Nenhum comentário:
Postar um comentário