Voltando com a palavra do dia, que ficou de lado nessa semana:
伝える、伝えます
つたえる、つたえます
/tsu.ta.'e.ru/、/tsu.ta.e.'mas/
Como se trata de um verbo, seguem algumas conjugações:
伝えません、伝えない、伝えました、伝えた、伝えて、伝えましょう、伝えよう、伝えながら
A sua tradução pode ser variada, dependendo do contexto. Mas tem o sentido de avisar, transmitir, comunicar etc.
Exemplos:
「今日(きょう)は体調(たいちょう)が悪(わる)いですから行(い)かないと
部長(ぶちょう)に伝えてください。」
"Por favor comunique o chefe que hoje não vou porque não estou bem fisicamente."
「戦争(せんそう)にはマスコミが伝えないことがたくさんあるでしょうね。」
"Nas guerras deve haver muitas coisas que a mídia não divulga, né?"
「メールで私(わたし)の気持(きも)ちを伝えました。」
"Transmiti meu sentimento através de um e-mail."
部長(ぶちょう)に伝えてください。」
"Por favor comunique o chefe que hoje não vou porque não estou bem fisicamente."
「戦争(せんそう)にはマスコミが伝えないことがたくさんあるでしょうね。」
"Nas guerras deve haver muitas coisas que a mídia não divulga, né?"
「メールで私(わたし)の気持(きも)ちを伝えました。」
"Transmiti meu sentimento através de um e-mail."
Nenhum comentário:
Postar um comentário