Primeiro de 1 a 10:
一分、いっぷん、/i.'ppun/
二分、にふん、/ni.'fun/
三分、さんぷん、/san.'pun/
四分、よんふん、/yon.'fun/
五分、ごふん、/go.'fun/
六分、ろっぷん、/ro.'ppun/
七分、ななふん、/na.na.'fun/
八分、はっぷん、/ha.'ppun/
九分、きゅうふん、/kyū.'fun/
十分、じゅっぷん、/ju.'ppun/
二分、にふん、/ni.'fun/
三分、さんぷん、/san.'pun/
四分、よんふん、/yon.'fun/
五分、ごふん、/go.'fun/
六分、ろっぷん、/ro.'ppun/
七分、ななふん、/na.na.'fun/
八分、はっぷん、/ha.'ppun/
九分、きゅうふん、/kyū.'fun/
十分、じゅっぷん、/ju.'ppun/
É fácil observar que o kanji 分 pode ter a pronúncia /fun/ ou /pun/.
É, eu sei, é meio cacofônico!
Mas enfim.
É quase de maneira alternada, então a dica que sempre dou é a seguinte:
1, 3, 6, 8, 10 e múltiplos de 10 → P
2, 4, 5, 7, 9 → F
2, 4, 5, 7, 9 → F
Para dizer, por exemplo, 7:30, pode-se dizer 七時三十分(しちじさんじゅっぷん), "sete horas e trinta minutos", mas claro que é preferível "sete e meia", certo?
Portanto:
七時半、しちじはん、/shi.''chi.'ji_han/
E naturalmente o 半 pode ser usado para todas as horas, sem exceção.
Ok?
Continuação em breve!
Update: Graças ao Marcus Aurelius, pude corrigir a minha falha! O "P" e "F" estavam invertidos!
2 comentários:
Não estão invertidos o P e o F nesta parte?
"1, 3, 6, 8, 10 e múltiplos de 10 → F
2, 4, 5, 7, 9 → P"
Eu sei, foi só um teste pra ver se seus leitores estão atentos, né? :-)
Hahahaha mas é claro que foi um teste! =P
Obrigado por avisar, meu caro! Essa teria passado batido!
Está corrigido agora!
Abraço!
Postar um comentário