segunda-feira, 24 de agosto de 2009

Intermediário, Avançado - Notícia de verão

Uma notícia um tanto quanto curiosa:


8月も後半に入り、秋を感じさせる陽気の日も多くなったが、ま だまだ暑くて寝苦しい夜の日に悩まされている人も多いのではないか。

そんな中、自宅では、全裸で生活するという一人暮らしの人が増えているようだ。

仕事柄暑い中でもスーツを着ないといけないですからね。家にいるとき くらい開放されたい」そう語るのは、28歳の会社員男性。

それでも、下着くらい着ていてもいいように感じるのだが…。


後半
Segunda metade

陽気
Ensolarado

寝苦しい
Difícil de dormir

悩まされる
Ser perturbado

全裸
Totalmente nu

一人暮らし
Morar sozinho

仕事柄
No ambiente de trabalho

開放される
Ser libertado

語る
Contar, relatar


É isso mesmo, fala sobre pessoas que moram sozinhas no Japão e passam o dia inteiro sem roupa, nem mesmo roupa íntima (下着、したぎ).

Notícia na íntegra: ameba news

Um comentário:

Anônimo disse...

Faz sentido. Afinal, se mora sozinho, pode se vestir como quiser, ou até não se vestir... hehe. Eu faria o mesmo. :-)