Sim, são raros os casos de pessoas do país do sol nascente que conseguem falar inglês sem sotaque, mas uma prova real de que elas existem é a música "Real Thing Shakes", novamente da dupla B'z:
Aqui segue a letra, que transcrevi para o katakana!
Tente acompanhar:
ジャスト キャント フォール アスリープ アイ ドント ノー ワイ
アイ ノー イッツ ノット コーズ ザ ワールド シチュエーション
ウォッチング ティービー バッド ニュース オール アラウンド
バット ザッツ ノット ザ リーゾン アイム ソー スケアド ナウ
Refrão:
リアル シング シェイクズ ミー ライク ザ レイン イン ア ストーム
サムシング イズ バーニング ライク ア ファイアー イン マイ マインド
ラブ セッツ ミー フリー ライク ア バード イン ザ スカイ
ユー アンド ミー ウィー キャン ファインド ア ウェイ トゥ フライ!
ロッツ オブ トラブル イン ザ カントリー
リーダーズ チェンジン デイ アフター デイ
バット イット ドント メター ドント ケア アバウト イット
アイ ジャスト ワント ユー トゥ ゲット クローサー トゥ ミー
アイ ノー イッツ ノット コーズ ザ ワールド シチュエーション
ウォッチング ティービー バッド ニュース オール アラウンド
バット ザッツ ノット ザ リーゾン アイム ソー スケアド ナウ
Refrão:
リアル シング シェイクズ ミー ライク ザ レイン イン ア ストーム
サムシング イズ バーニング ライク ア ファイアー イン マイ マインド
ラブ セッツ ミー フリー ライク ア バード イン ザ スカイ
ユー アンド ミー ウィー キャン ファインド ア ウェイ トゥ フライ!
ロッツ オブ トラブル イン ザ カントリー
リーダーズ チェンジン デイ アフター デイ
バット イット ドント メター ドント ケア アバウト イット
アイ ジャスト ワント ユー トゥ ゲット クローサー トゥ ミー
(Repete o refrão)
Convenhamos, se ele cantasse assim, seria tão cômico quanto agonizante, não?
Então aqui vai a letra original, para efeito de comparação:
Então aqui vai a letra original, para efeito de comparação:
Can't fall asleep I don't know why
I know it's not cause of the world situation
Watching TV bad news all around
But that's not the reason I'm so scared now
Refrão:
Real thing shakes me like the rain in a storm
Something's burnin' like a fire in my mind
Love sets me free like a bird in the sky
You and me we can find a way to fly
Lots of trouble in the country
Leaders changing day after day
But it don't matter don't care about it
I just want you to get closer to me
I know it's not cause of the world situation
Watching TV bad news all around
But that's not the reason I'm so scared now
Refrão:
Real thing shakes me like the rain in a storm
Something's burnin' like a fire in my mind
Love sets me free like a bird in the sky
You and me we can find a way to fly
Lots of trouble in the country
Leaders changing day after day
But it don't matter don't care about it
I just want you to get closer to me
Pior que o meu professor de inglês, no Japão, tinha uma pronúncia bem próxima do katakanês!
Nenhum comentário:
Postar um comentário