背伸び
せのび
/se.no.'bi/
せのび
/se.no.'bi/
『伸び』 vem do verbo 『伸びる・のびます』, que é "esticar" ou "alongar" mesmo. E 『背』 é o mesmo de 『背中(せなか)』, /se.na.'ka/, "costas".
Engraçado que, apesar de conter uma parte do verbo, é um substantivo. Por isso, deve ser sempre acompanhado pelo verbo 『する・します』.
Exemplo:
Engraçado que, apesar de conter uma parte do verbo, é um substantivo. Por isso, deve ser sempre acompanhado pelo verbo 『する・します』.
Exemplo:
『仕事中(しごとちゅう)に背伸びをすると結構(けっこう)リラックスできますよ。』
"Se você se alongar durante o trabalho, consegue relaxar bastante."
"Se você se alongar durante o trabalho, consegue relaxar bastante."
Nenhum comentário:
Postar um comentário