Eis a pergunta feita pelo leitor Leonardo, e decidi fazer um post pra esclarecer essa dúvida.
Mas é relativamente simples: 『数』 é do verbo 『数える・かぞえます』, "contar"; ou seja, está ligado com "quantidade".
Já 『番号』 é apenas o número mesmo, como por exemplo em 『電話(でんわ)番号』, "número de telefone", 『郵便(ゆうびん)番号』, "código postal", 『暗証(あんしょう)番号』, "senha".
Duas frases para exemplificar:
『ラッシュアワーの車(くるま)の数はすごい。』
"O número (quantidade) de carros na hora do rush é impressionante."
『クレジットカードの番号を記入(きにゅう)してください。』
"Preencha com o número do cartão de crédito, por favor."
"O número (quantidade) de carros na hora do rush é impressionante."
『クレジットカードの番号を記入(きにゅう)してください。』
"Preencha com o número do cartão de crédito, por favor."
Será que ficou claro? :)
3 comentários:
cou claro sim, Gabriel-kun :)
tenho muitas duvidas deste tipo...
por exemplo, quando usar "yaru" e quando usar "suru" ou "shigoto suru" e "hataraku", e varios outros que nao me lembro, aos poucos você poderia ir abordando eles, acredito que seja duvida de outras pessoas também.
eu tenho outra pergunta Gabriel-kun
o que significa a palavra 上げる(あげる)?
aqui está raise, improve, que segundo o Google Tradutor significa aumentar, melhorar. Mas a frase de exemplo está assim 彼は荷物をあみだなに上げた。, que seria: He put the luggage on the luggage rack.
o que significa?
Postar um comentário