Existem palavras de origem japonesa que hoje já fazem parte do cotidiano brasileiro, certo? Algumas mais, outras menos, mas é fato que hoje o repertório de palavras nipônicas vai bem além de karatê e Honda, por exemplo.
Bom, vejamos... Quem já foi a qualquer restaurante japonês que se preze, se deparou com os famosos palitinhos de madeira. Ou, claro, se você é descendente, provavelmente os conhece desde quando nasceu!
Mas aí eu lhe pergunto: como é o nome deles em japonês?
Se você disser "Ora, que pergunta mais tonta... Claro que é "hashí", né, dãr...", eu digo:
Engano seu!!
Sabe o que significa hashi, com ênfase no shi?
Ponte.
Ponte?! Sim, ponte, de transporte!
Hmm... então como é o certo? Oras, só existe uma outra alternativa:
"háshi".
Hmm legal, então a minha vida inteira eu falei errado? Pode ser.
Se você não é descendente, tudo bem... Mas se você É descendente e ainda por cima sua família TEM UM RESTAURANTE JAPONÊS (como eu já vi acontecendo)...
Aí não há perdão.
Substitua todos os hashi por garfos.
:P
4 comentários:
e o que significa hashishi, com ênfase no 'há' ?
Obaaa.. essa eu sabia..hehe...
Mas, me corrija se estiver enganada, tb posso falar Oháshi né?! Li isso em algum lugar, mas não me recordo onde e tb se realmente se referia aos palitinhos...hehe.. mas era em um momento de refeição!
:)
Hehe pode sim!
Esse "O" funciona como um prefixo que expressa respeito!
Assim como "dinheiro", que é "okanê", ou então "ofurô" que dispensa traduções!
:)
Hum.... aquela questão que sempre vemos nos livros né!!
A forma 'Polida'!!...hehehe...
Postar um comentário