Ufa.
Nada como uma noite de sono para descansar a vista e acalmar os nervos.
Vamos para a palavra de hoje:
Nada como uma noite de sono para descansar a vista e acalmar os nervos.
Vamos para a palavra de hoje:
いいわけ
/ī.wa.'ke/
/ī.wa.'ke/
É um substantivo, que pode ser usado com o verbo する、します quando se quer dizer inventar ou dar uma desculpa.
Exemplos:
「僕(ぼく)は子供(こども)のころからいいわけが下手(へた)です。」
"Desde criança eu sou ruim em inventar desculpas."
「しまった、今日(きょう)も遅刻(ちこく)した。もういいわけがないぐらいだ。」
"Caramba, hoje me atrasei de novo. Quase já não tenho desculpas."
「変(へん)ないいわけをするより、本当(ほんとう)のことを言(い)おう。」
"Ao invés de dar uma desculpa estranha, vamos falar a verdade."
Nenhum comentário:
Postar um comentário