sexta-feira, 8 de janeiro de 2010

今日のフレーズ - Frase do dia - 『そう言えばそうだね。』

Segundo post dessa categoria!
Para hoje pensei em:


そう言(い)えばそうだね。』



Antes de traduzir, vamos contextualizar?

Poderia ser, por exemplo, uma resposta, ou melhor, um comentário, sobre algo do tipo:


『あっ、明日(あした)、母(かあ)さんの誕生(たんじょう)(び)だ!』

"Ah, amanhã é aniversário da mãe!"


そう言えばそうだね。』


"Nossa, é mesmo!"


Bom, não necessariamente precisa constar a interjeição de surpresa, mas uma possível tradução seria esta! Só pra dizer "Hm, é mesmo!" em relação a algo que você já sabia mas não estava pensando no momento!

Outro exemplo:


『そのレポーター、ちょっとトシオ君(くん)と似(に)てるね!』

"Esse repórter aí parece um pouco com o Toshio, né?"


そう言えば、、、そうだね!!』

"Nossa... é mesmo!!"


Eu, hein? Um repórter parecido com o Toshio?!

Nenhum comentário: