segunda-feira, 15 de março de 2010

尻取り - #115,116 - 『みち』、『ちかてつサリンじけん』

Seguem as atualizações do shiritori:

A Rafaela postou:


みち

/mi.'chi/

"CAMINHO, RUA"


Quase simultaneamente, o Sebastian postou:


民話みんわ

/min.'wa/

"FOLCLORE"


Depois o 爆発-san inovou com:


地下鉄サリン事件ちかてつサリンじけん


Lembram-se disso? Bom, foi há muitos anos, mas chegou a ter repercussão internacional, afinal não é todo dia que um grupo de fanáticos joga gás tóxico (sarin) em um local público e mata inocentes, indiscriminadamente! Eu estava lá quando aconteceu (calma, não fui vítima do ataque, eu apenas estava no Japão!), e foi um dos acontecimentos mais chocantes durante a minha estada.

Para saber mais, clique aqui.

地下鉄, /chi.ka.'te.tsu/, é "metrô", e 事件, /ji.'ken/, "crime, caso policial".

A Kiyomi-san postou, na sequência:


我がままわがまま

/wa.ga.ma.'ma/


É mais ou menos equivalente a "frescura"!

Depois o Eu Mesmo-san postou duas:


わけ

/'wa.ke/

"MOTIVO"


ちから

/chi.ka.'ra/

"FORÇA"


Mas na verdade, a letra que está valendo, de acordo com a nova regra, é , da palavra do 爆発-san!

Lembrem-se: agora valem palavras terminadas com, desde que sejam substantivos! No caso, deve-se postar uma palavra iniciada com a letra anterior; no caso, , ok? :)

6 comentários:

Unknown disse...

検眼鏡 けんがんきょう oftalmoscópio

Unknown disse...

gabriel ,gostaria que voçê tirasse
uma duvida em relação a 思い e
考え ,os dois tem o mesmo sentido
e como usa-lo .

grato.

Gabriel disse...

Opa, eu abordei exatamente isso há pouco tempo, dê uma olhada: http://nihongonarae.blogspot.com/2010/03/tirando-duvidas-x.html

LTerassi disse...

海神

Gabriel disse...

Posso participar também?


ミシン

/'mi.shin/

"Máquina de costura"


Valendo 『し、シ』.

Yan disse...

尻取り

Segredo.