Qual das alternativas não se encaixa no espaço em branco?
『交通(こうつう)事故(じこ)の関係(かんけい)で課長(かちょう)が遅(おく)れるそうです。( )、今日の会議(かいぎ)はキャンセルしま す。』
Ah sim, a frase seria mais ou menos:
Para quem está lendo pelo RSS, peço a gentileza de clicar aqui para participar!
"Parece que o gerente vai se atrasar por causa de um acidente de trânsito. ( ), iremos cancelar a reunião de hoje."
Para quem está lendo pelo RSS, peço a gentileza de clicar aqui para participar!
Um comentário:
OMG NÃO! Li errado, não vi o "não" ali e votei em uma que se encaixaria ali. Droga, acho que muita gente fez isso também.
Postar um comentário