Adicionar adjetivos não é tão simples quanto parece.
Vejo no LiveMocha que muitos brasileiros fazem a conexão da seguinte maneira:
「わたしは高(たか)いとやせています。」
É compreensível, pois と pode ser traduzido como o nosso "e", mas só se estiver entre substantivos! Para adjetivos ele não se encaixa!
Bom, tudo isso foi abordado na parte um desse tópico, então para mais detalhes é só clicar no link acima.
Hoje gostaria de falar sobre adição de adjetivos antagônicos!
Por exemplo:
Bom, tudo isso foi abordado na parte um desse tópico, então para mais detalhes é só clicar no link acima.
Hoje gostaria de falar sobre adição de adjetivos antagônicos!
Por exemplo:
"São Paulo é divertido, mas perigoso".
É muito simples.
Divertido é たのしい /ta.no.'shī/, e perigoso, あぶない /a.bu.'nai/.
Basta adicionar a partícula が entre eles:
Divertido é たのしい /ta.no.'shī/, e perigoso, あぶない /a.bu.'nai/.
Basta adicionar a partícula が entre eles:
たのしいですが、あぶないです
Portanto,
「サンパウロはたのしいですが、あぶないです。」
É importante lembrar do です, que sustenta a formalidade da frase. Caso ele seja retirado, é melhor que seja feita uma outra alteração também:
「サンパウロはたのしいけど、あぶない。」
Sim, けど equivale a um が informal.
Mais sobre isto em breve!
Mais sobre isto em breve!
Nenhum comentário:
Postar um comentário