terça-feira, 21 de julho de 2009

Reagindo a um comentário - "Sarney foi preso!"

Suponha que alguém chegue pra você e diga:


「サルネイが逮捕(たいほ)された!」

"O Sarney foi preso!"

Como você reagiria?

Bom, há várias maneiras, claro, mas pensei em algumas que poderiam vir de um nihonjin (nativo), de acordo com cada personalidade:


O desligado:

サルネイって誰(だれ)

"Quem é Sarney?"

O irônico:

おぉ、かわいそうに!

"Ohh coitadinho!"

O seco:

やっとか?

"Até que enfim?"

O cético:

(うそ)つけ!

"Que mentira!"


嘘ばっかり!


"Você só mente!"


あ?そんな訳(わけ)ないだろ?

"Ahn? Até parece, ?"

O não tão cético:

ほんとかぁ?

"...verdade?"

O desinteressado:

あぁ、それで?

"Tá, e...?"


それがどうかした?

"E o que tem isso?"


E aquele que entende o sentimento dos brasileiros:


嘘?? ほんとに?! やったぁ!!

"Mentira?? Sério?! Aeee!!"


えっ?! いいニュースだね!!

"Quê? Que notícia boa!"

Nenhum comentário: