~ぶり
/bu.'ri/
『こんなにうまいサケを食(た)べたのは何年(なんねん)ぶりだろう?』
"Fazia quantos anos que eu não comia um salmão tão bom?"
『10ヶ月(げつ)ぶりお墓(はか)参(まい)りに行(い)きました。』
"Fui ao cemitério depois de 10 meses."
『3週間(しゅうかん)ぶりに 柔道(じゅうどう)の練習(れんしゅう)に参加(さんか)した。』
"Depois de três semanas, participei do treino de judô."
/bu.'ri/
Quando se encontra com alguém depois de muito tempo, é normal dizer 『久(ひさ)しぶり(ですね)!』, que tem tudo a ver com a palavra escolhida para hoje.
Bom, sempre tem que ter um intervalo de tempo antes, como pode ser observado nos exemplos:
Bom, sempre tem que ter um intervalo de tempo antes, como pode ser observado nos exemplos:
『こんなにうまいサケを食(た)べたのは何年(なんねん)ぶりだろう?』
"Fazia quantos anos que eu não comia um salmão tão bom?"
『10ヶ月(げつ)ぶりお墓(はか)参(まい)りに行(い)きました。』
"Fui ao cemitério depois de 10 meses."
『3週間(しゅうかん)ぶりに 柔道(じゅうどう)の練習(れんしゅう)に参加(さんか)した。』
"Depois de três semanas, participei do treino de judô."
Nenhum comentário:
Postar um comentário