Mais um post dedicado a quem está iniciando o aprendizado.
O foco é como responder perguntas básicas de forma natural.
É importante porque em muitos materiais, os diálogos tendem a ser um pouco robóticos!
Exemplos:
A: "Quem está usando o telefone?"
B: "Sr.Fulano está usando o telefone."
A: "Isto é um computador?"
B: "Sim, isso é um computador."
...você fala assim?
Com certeza não, e no japonês também não é diferente.
Então vejamos alguns exemplos bem simples:
*Não sei se preciso dizer, mas significa terceira geração.
Em caso positivo, diga apenas:
(Agora que me dei conta, mas "sou" não é a transcrição de そう! Por favor! É apenas uma coincidência!)
Ou então:
Com certeza não, e no japonês também não é diferente.
Então vejamos alguns exemplos bem simples:
「あなたは三世(さんせい)ですか?」
"Você é sansei*?"
*Não sei se preciso dizer, mas significa terceira geração.
Em caso positivo, diga apenas:
「はい、そうです。」
"Sim, sou."
(Agora que me dei conta, mas "sou" não é a transcrição de そう! Por favor! É apenas uma coincidência!)
Ou então:
「いいえ、四世(よんせい)です。」
"Não, sou yonsei."
Outro exemplo:
「あなたは島村さんですか?」
"Você é o Sr. Shimamura?"
「いいえ、ちがいます。村島です。」
"Não, (não sou). Sou Murashima."
"Você é o Sr. Shimamura?"
「いいえ、ちがいます。村島です。」
"Não, (não sou). Sou Murashima."
ちがいます é uma palavra de extrema relevância.
Denota que o que lhe foi perguntado está incorreto.
Mais um:
「このサングラス、石田さんのですか?」
"Este óculos escuro é seu, Sr. Ishida?"
"Este óculos escuro é seu, Sr. Ishida?"
「いいえ、ちがいます。森さんのです。」
"Não, não é meu. É do Sr. Mori."
Uma dica pra manter a naturalidade nos diálogos é: não seja redundante.
Parece óbvio, mas é bom lembrar que no nihongo muitas frases ficam com o sujeito oculto, isto é, mesmo que não contenha a palavra わたし (por exemplo), fica implícito que você está falando sobre você mesmo(a).
Procure aproveitar disso e ser sucinto na resposta, sem repetir os termos utilizados na pergunta!
Um comentário:
aaaah! meu nome!
hihihi
Postar um comentário