sexta-feira, 31 de julho de 2009

Gíria para 大きい, "grande"

Me dei conta de que até hoje postei praticamente uma única gíria, a de ojisan.

Portanto aqui vai uma outra:

でかい ou デカイ

/de.'kai/


É mais ou menos equivalente a 大きい, mas com uma ênfase maior. É também bem masculino, embora já tenha ouvido mulheres usando.

Serve para virtualmente qualquer coisa, e contém o sentimento de espanto por parte de quem fala.

Exemplos:

「デカイたんこぶ。

"Galo gigante."



「でかいバスケ(ットボール)の選手(せんしゅ)。」

"Jogador de basquete gigante."



「でかい帽子(ぼうし)

"Chapéu (?) gigante."



「でかいケーキ。

"Bolo gigante."

Nenhum comentário: