quinta-feira, 16 de julho de 2009

Pré-Intermediário - Conjugação de verbos - Forma て, Parte 2

Dando continuação à tal da forma , vamos ver uma outra utilidade das tantas que ela pode ter.

(A parte um está aqui.)

Recapitulando, a forma é usada para o gerúndio:


(いま)、面白(おもしろ)いサイトを(み)ています

"Agora estou vendo um site engraçado".


Mas o segundo modo de usar se difere bastante disso.
Vejamos:


(ぼく)(あさ)(お)きてもう5分(ふん)ぐらい寝てまた起きて

ベッドに(すわ)って、もう(すこ)
寝てやっと本当(ほんとう)起きます


Os verbos aqui presentes são:


起きます, Acordar

ます, Dormir

座ります, Sentar



Mas naturalmente não estão nessa forma ます, e sim na forma :


起きます 起き

寝ます


座ります
って


Repare que não escrevi 起きています, que seria o gerúndio "acordando".

Mas o que ocorre no exemplo é uma sequência de fatos, que relatei cronologicamente (aliás é bem parecido com o que acontece comigo na vida real).

Então aí está, essa é a segunda maneira de usar a forma . Digo segunda porque simplesmente estou postando nessa ordem, não que já exista uma regra, ok?

...mas quem sabe consigo fazer disso uma regra...? Não, não, vamos voltar...

Traduzindo a frase, ficaria algo assim:


"Eu acordo de manhã, durmo mais 5 minutos, acordo de novo,

sento na cama, durmo de novo e finalmente acordo de verdade".


No caso, estou falando sobre o presente, pois se trata de uma rotina, certo? Mas posso muito bem falar sobre o passado, ou mesmo do futuro.

Vejamos um exemplo:


今朝(けさ)はヨーグルトとパンを(た)べて、ニュースを(み)

(き)(が)えて(で)(か)けました



食べます, Comer 食べ

ます, Assistir


着替えます, Se trocar
着替え

出かけます, Sair de casa
(→ 出かけ)


"Hoje cedo comi pão e iogurte, assisti o noticiário,

me troquei e saí"




今夜(こんや)(うち)(かえ)って、シャワーを(あ)びて

9時(くじ)ぐらいに映画館(えいがかん)へ行(い)きます。


家に帰ります, Voltar para casa って

シャワー
浴び, Tomar banho (ducha) 浴び

行きます, Ir (→行って)


"Hoje a noite vou voltar pra casa, tomar um banho e

ir para o cinema lá pelas 9."



Certo?
Ufa, esse post foi longo!

Nenhum comentário: