(A parte um está aqui.)
Recapitulando, a forma é usada para o gerúndio:
「今(いま)、面白(おもしろ)いサイトを見(み)ています。」
"Agora estou vendo um site engraçado".
Mas o segundo modo de usar se difere bastante disso.
Vejamos:
「僕(ぼく)は朝(あさ)起(お)きて、もう5分(ふん)ぐらい寝て、また起きて、
ベッドに座(すわ)って、もう少(すこ)し寝て、やっと本当(ほんとう)に起きます。」
ベッドに座(すわ)って、もう少(すこ)し寝て、やっと本当(ほんとう)に起きます。」
Os verbos aqui presentes são:
起きます, Acordar
寝ます, Dormir
座ります, Sentar
Então aí está, essa é a segunda maneira de usar a forma . Digo segunda porque simplesmente estou postando nessa ordem, não que já exista uma regra, ok?寝ます, Dormir
座ります, Sentar
Mas naturalmente não estão nessa forma ます, e sim na forma て:
起きます → 起きて
寝ます → 寝て
座ります → 座って
寝ます → 寝て
座ります → 座って
Repare que não escrevi 起きています, que seria o gerúndio "acordando".
Mas o que ocorre no exemplo é uma sequência de fatos, que relatei cronologicamente (aliás é bem parecido com o que acontece comigo na vida real).
Mas o que ocorre no exemplo é uma sequência de fatos, que relatei cronologicamente (aliás é bem parecido com o que acontece comigo na vida real).
...mas quem sabe consigo fazer disso uma regra...? Não, não, vamos voltar...
Traduzindo a frase, ficaria algo assim:
"Eu acordo de manhã, durmo mais 5 minutos, acordo de novo,
sento na cama, durmo de novo e finalmente acordo de verdade".
sento na cama, durmo de novo e finalmente acordo de verdade".
No caso, estou falando sobre o presente, pois se trata de uma rotina, certo? Mas posso muito bem falar sobre o passado, ou mesmo do futuro.
Vejamos um exemplo:
「今朝(けさ)はヨーグルトとパンを食(た)べて、ニュースを見(み)て、
着(き)替(が)えて、出(で)掛(か)けました。」
着(き)替(が)えて、出(で)掛(か)けました。」
食べます, Comer → 食べて
見ます, Assistir → 見て
着替えます, Se trocar → 着替えて
出かけます, Sair de casa (→ 出かけて)
"Hoje cedo comi pão e iogurte, assisti o noticiário,
me troquei e saí"
「今夜(こんや)は家(うち)に帰(かえ)って、シャワーを浴(あ)びて、
9時(くじ)ぐらいに映画館(えいがかん)へ行(い)きます。」
9時(くじ)ぐらいに映画館(えいがかん)へ行(い)きます。」
家に帰ります, Voltar para casa → 帰って
シャワー浴びます, Tomar banho (ducha) → 浴びて
行きます, Ir (→行って)
"Hoje a noite vou voltar pra casa, tomar um banho e
ir para o cinema lá pelas 9."
Certo?
Ufa, esse post foi longo!
シャワー浴びます, Tomar banho (ducha) → 浴びて
行きます, Ir (→行って)
"Hoje a noite vou voltar pra casa, tomar um banho e
ir para o cinema lá pelas 9."
Certo?
Ufa, esse post foi longo!
Nenhum comentário:
Postar um comentário