sexta-feira, 12 de fevereiro de 2010

Escrever tudo em kanji... é uma boa?

Pergunta:


"É bom escrever tudo o que for possível em kanji?"


Não, essa não foi uma pergunta de leitores, e sim uma que eu lhes estou fazendo.

A resposta é simples: NÃO.

Pois é, nem sempre é mais natural escrever em kanji, sabiam disso?

Há vários exemplos, mas lembrei de:


(ほとん)ど』

(い)ない』

有難(ありがと)う』

『お(はよ)う』

『何も(な)い』

綺麗(きれい)



Esses são alguns casos que ficam mais elegantes quando escritos em hiragana mesmo. Por quê? Bom... acredito que seja questão de costume!

綺麗, por exemplo, é complexo demais pra uma palavra que é dita/escrita com tamanha frequência!

殆ど então, vish... quase nunca se vê escrito em kanji!

Ah, aproveitando, vou deixar um exemplo de frase com cada palavra, ok?


『「ほとんど」はほとんど漢字(かんじ)で書(か)きません。』

"A palavra 「ほとんど」 quase não é escrita em kanji"


『女性(じょせい)トイレに男(おとこ)の人(ひと)いますよ。』

"um homem no banheiro feminino!"


ありがとう、アストン・マーティン買(か)ってくれて!』

"Obrigado por comprar um Aston Martin pra mim!"


おはよう!早(はや)いね、今日(きょう)。』

"Bom dia! Acordou cedo hoje, hein?"


『キューバのスーパーには何(なに)ないですね。』

"No supermercado de Cuba não tem nada, né?"


『グレース・ケリーほどきれいな女優(じょゆう)はいないでしょ?』

"Não existe uma atriz tão bonita quanto a Grace Kelly, não é mesmo?"


É! :)

Um comentário:

바보 disse...

Que Grêissi Quéli o quêeeee, meu! hehehehe