segunda-feira, 13 de julho de 2009

Avançado - 日本語で一言

そう言えば大分前から日本語で書いてないな。

まぁ、これを読む人は何人いるだろう?

多分少ない。

でも別にいい。一人でもいたら十分!

3 comentários:

Marcus disse...

Demorei pra entender, mas acho que desta vez eu entendi! \o/

Então, posso dizer que pelo menos 1 pessoa leu isso. Se isso já é suficiente pra ti, ótimo! hehehe

Engraçada foi a minha primeira interpretação do início: eu entendi "um bom tempo atrás não se escrevia em japonês" e comecei a viajar sobre a origem da escrita da língua japonesa, hahahahaha. Depois que fui perceber que tu estavas falando de ti mesmo.

Poderia falar mais um pouco sobre o 書いてないな e o 別に?
Acho que, por não entender 100% o 書いてないな, eu comecei a tentar adivinhar.

E, claro, parabéns pelo blog e obrigado por sempre mantê-lo atualizado!!!! Valeu!

Gabriel disse...

Hehehe obrigado, Marcus!
Que bom que você leu, já me dou por satisfeito!

Já estou fazendo um post sobre suas dúvidas, ok?

Abraço!

Anônimo disse...

私も読んだ♪

あまり難しくなかったね

今から日本語でエントリを書いてください!