A palavra de hoje é uma que lembrei de repente, sem motivo claro:
音痴
おんち
/'on.chi/
Trata-se de um adjetivo! Muitas vezes aparece escrito em hiragana ou mesmo katakana.
Exemplos:
『英語(えいご)の先生(せんせい)はすっごく音痴でしたから、
歌(うた)う時(とき)は面白(おもしろ)かったです。』
"O professor de inglês era muito desafinado,
então quando cantava, era engraçado."
『カラオケですから、音痴でも別(べつ)に問題(もんだい)ないですよ!』
"Como é karaoke, não tem problema ser desafinado!"
『彼(かれ)は音痴だけど、ギターはすごくうまい。』
歌(うた)う時(とき)は面白(おもしろ)かったです。』
"O professor de inglês era muito desafinado,
então quando cantava, era engraçado."
『カラオケですから、音痴でも別(べつ)に問題(もんだい)ないですよ!』
"Como é karaoke, não tem problema ser desafinado!"
『彼(かれ)は音痴だけど、ギターはすごくうまい。』
"Ele é desafinado, mas muito bom na guitarra."
2 comentários:
olá amigo, eu estou há tempos querendo um tempo útil (ou seja, tempo para mim mesmo, aonde eu possa me concentrar com coisa séria) para começar a frequentar o seu maravilhoso blog para eu aprender japonês, mas...
eu estava acessando um blog chamado Mdig e vi uma reportagem aonde o autor confundiu o alfabeto japonês com o do chinês(Ô_ô) e aí iniciou se em mim uma dúvida, o que estava escrito realmente lá e é por isso que eu te peço humildemente que dê uma passadinha rápida lá só para deixar nos comentários umas elucidações a mim e ao povo.
P.S.: já comentaram algo q possa lançar luz, mas eu prefiro confiar
na sua palavra!
P.S.S.: o link:
http://www.mdig.com.br/index.php?itemid=7515#nucleus_cf
Desde já, obrigado!
eu estou como Near lá no blog!
É só aparecer um 別に pra eu ficar perdido...
Postar um comentário