楽
らく
/ra.'ku/
Trata-se de um adjetivo, naturalmente da forma な!
Exemplos:
『政治家(せいじか)はいいね、仕事(しごと)は楽で給料(きゅうりょう)は高(たか)くて。』
"Que bom ser político, não? O trabalho é mole e o salário é alto."
『車(くるま)で行(い)くのは楽だけど、バスより高いね。』
"Ir de carro é fácil, mas mais caro que ônibus, né?"
『ボルトは楽な顔(かお)で200メートル走(そう)を優勝(ゆうしょう)したね。』
"O Bot venceu a corrida de 200 metros com uma cara de tranquilidade, não?"
Nenhum comentário:
Postar um comentário