terça-feira, 23 de fevereiro de 2010

尻取り - #055 - 『しじゅく』 e 『しんぱい』

E agora? Houve duas palavras, uma do Tiago, enquanto eu digitava o último post, e do Yan, já no post terminado.

Bom, a palavra do Tiago foi:


私塾しじゅく

/shi.'ju.ku/

"CURSO PARTICULAR"


Também chamados apenas de , são equivalentes aos nossos cursinhos, frequentados até por crianças do primário que almejam ingressar em escolas particulares! Lembrando que o primário de lá vai até a 6ª série, e que as escolas são integrais, até umas 4 da tarde; ou seja, lá, tem crianças de 12 anos que estudam dia e noite pra passar no vestibular do ginásio. Igualzinho aqui, né?

Ah sim, o kanji , também lido comoわたし, "eu", tem o sentido de "privado", como em 私立学校しりつがっこう, "escola particular". Faz sentido, pois indica que "eu mesmo pago".

A palavra do Yan foi:


心配しんぱい

/shin.'pai/

"PREOCUPAÇÃO"


Palavra muito usada, essa!

Bom, como o Tiago postou um pouco antes, vou dar prioridade a ele, ok, Yan? :)

Valendo uma palavra iniciada com 『く』, portanto.

3 comentários:

Claudio disse...

くわばらくわばら
Pelo que entendi, é tipo uma frase-superstição dita pra afastar azar ou algo assim, certo? (Também vi no Zelda :D)

Gabriel disse...

Hahaha vc me pegou, Claudio-san! Sinceramente, nunca ouvi falar! Joguei Zelda acho que só no NES, se não me engano... se é que tinha pra NES, nem sei ao certo! :P

바보 disse...

「籤引き」
籤引きは宝くじと同じ?

ガブリエルくんのブログは人気があるそうだね!
おめでとう!しりtoriのためだろう?へへへ。