segunda-feira, 1 de março de 2010

尻取り - #070 ~ 072 - 『つめ』、『めざめ』、『めんぼう』

Me afastei um pouco do pc hoje, mas aqui vão as últimas atualizações do shiritori!

Da Rafaela:


つばさ

/tsu.ba.'sa/
"ASA(S)"


Houve também do Lucas:


つめ

/tsu.'me/

"UNHA"



O 爆発 postou:




つぼ

/tsu.'bo/

"JARRO, VASO"


Houve também uma postagem anônima com:


土の子つちのこ


Mas o que seria isso? Algum nome específico? Me desculpe, realmente não entendi! Por isso peço a gentileza de postarem o significado junto, pois em palavras como esta, posso ficar meio perdido! :)


O Yan deu continuidade à palavra do Lucas, com:


目覚めめざめ

/me.za.'me/

"DESPERTAR"


Me antecipando: este "despertar" é no sentido de, por exemplo,  "o despertar de um gigante", ou seja, é um substantivo, não verbo, ok? O verbo em si seria 目覚める, /me.za.'me.ru/, 目覚めます.

A Kiyomi-san, que felizmente está bem após os temores de tsunami no Japão, postou:


綿棒めんぼう

/'men.bō/

"COTONETE"
Ok? Valendo com , então!

P.S. Sei que foram feitas algumas perguntas, mas ainda irei respondê-las, ok? Felizmente, a dor no nervo do punho esquerdo deu uma trégua, então estou conseguindo digitar normalmente! :)

5 comentários:

Claudio disse...

運動会 【うんどうかい】
É uma espécie de competição em que pessoas se encontram (会)para participar de diversas provas. Eu fui em um e achei divertido. Legal também é o espírito de equipe em ver todo mundo ajudando a preparar o local com as competições e barracas de comida. :)

Gabriel disse...

Hehehe ótima palavra, Claudio-san, mas tenho que confessar que este 運動会 é um dos meus piores traumas do Japão!

Aqui no Brasil também é realizado em algumas colônias (como aqui em Londrina, mas nem preciso dizer que nunca participei, né?), mas passa bem longe de como é no Japão.

Lá, existe treino e ensaio, que começam quase 2 meses antes do "Dia D" (D de "DESASTRE", pra mim), que geralmente é no meio de outubro (sempre no outono, que lá é visto como 'A Estação do Esporte').

Talvez eu poste algumas fotos da época que deixam bem claro o motivo do meu trauma.

...mas talvez isso demore um pouco pra acontecer, dada a magnitude do ressentimento! :(

Akira disse...

izakaya - hehehe é bar. Não sei se seria o nome japonês pra sunako, você sabe? Não tive coragem de entrar em nenhum lá, bebia minhas cervejas no apato mesmo.

Claudio disse...

Hahaha, não imaginei que alguém teria um trauma grande assim do 運動会, mas pelo visto, até isso lá é coisa séria.

Se preparar 2 meses? Eles tratam o 運動会 como uma maratona de verdade então? Com colocação e tudo o mais?

E o dia de competir, havia algum dia específico no Japão todo, ou cada local realizava numa data no Outono?

Fiquei curioso agora! Quando o trauma diminuir eu quero ver essas fotos :)

Kiyomi, a.k.a. Piggy disse...

Gabriel, estou viva sim eheheh Mas pra quem mora a meia hora (de carro) de Enoshima, sabe né?
Ah, izakaya (居酒屋)acho que você não deve ter ido, mas é um bar/restaurante com petiscos e bebidas cujos salarymen vão todo final de expediente e voltam pra casa trebados.
se for "ya" - 野球 (yakyou) ou o que você deve ter praticado o esporte preferido do Ichiro, Matsui, Nomo... e Masahiro Nakai é grande fã deste esporte!
Abraços!