Vale lembrar que se trata apenas de uma listagem pessoal e rápida - fui acrescentando enquanto fazia outras coisas na internet -, com apenas os seguintes critérios: procurei listar do mais básico ao mais difícil e também dos mais usados aos nem tanto. Mas essa classificação também não é nada rigorosa, como irão observar.
1. 大きい
2. 小さい
3. 新しい
4. 古い
5. 強い
6. 弱い
7. 高い
8. 低い
9. 安い
10. おいしい
11. すごい
12. 恥ずかしい
13. 暑い
14. 寒い
15. 暖かい
16. 涼しい
17. 暑い 熱い
18. 冷たい
19. かわいい
20. 好き
21. 嫌い
22. いい・よい
23. 悪い
24. 長い
25. 短い
26. 近い
27. 遠い
28. 臭い
29. 珍しい
30. 重い
31. 軽い
32. 素晴らしい
33. きれい
34. 汚い
35. 速い
36. 遅い
37. 忙しい
38. 暇
39. 甘い
40. 辛い
41. 酸っぱい
42. しょっぱい
43. 苦い
44. 楽しい
45. 面白い
46. つまらない
47. 暗い
48. 明るい
49. 広い
50. 狭い
51. 深い
52. 浅い
53. 上手
54. 下手
55. 気持ちい
56. 気持ち悪い
57. 大変
58. 危険
59. 危ない
60. 安全
61. うまい
62. 嬉しい
63. 悲しい
64. 怖い
65. 優しい
66. おかしい
67. うるさい
68. 静か
69. 難しい
70. 簡単
71. 太い
72. 細い
73. 厚い
74. 薄い
75. まぶしい
76. でかい
77. 便利
78. 不便
79. 痛い
80. ややこしい
81. 寂しい
82. 硬い
83. 柔らかい
84. カッコいい
85. カッコ悪い
86. 丸い
87. 四角い
88. 怪しい
89. 複雑
90. シンプル
91. 有名
92. 真面目
93. 正直
94. ずるい
95. 濃い
96. きつい
97. ゆるい
98. 新鮮
99. ハンサム
100. 真剣
8 comentários:
Bem interessante! Legal ver a lista ir de “já sei bem”, passar por “eu sabia mas esqueci” (ou, depois de ver a resposta: “mas é claro!, como fui esquecer?!”) até chegar nuns “nunca vi isso”!
Espero ansioso pelos significados, porque o dicionário às vezes dá tantas traduções possíveis para a mesma palavra que acaba confundindo mais ainda...
Os Adjetivos de Numeros 13 e 17
são os mesmos ou é impressão minha hehe ?
Num pos atsui 2 vezes?
EXCELENTE!!
Sempre faço listas de palavras, verbos, adjetivos e substantivos, mas costumo fazer de 10 em 10...
Foi de uma ENORME ajuda! :D
Shion Kun!
Ambos são 暑い sim,mas se diferem no sentido. No primeiro caso,Gabriel sensei colocou no sentido de clima,ou seja,clima quente,clima frio,veja o SAMUI logo em seguida.
Ja no segundo caso,é se referindo à bebidas,bebidas quentes,que também é 暑い,e bebidas frias,TSUMETAI.
Jya ne~
Opa, agradeço a observação, 大滝さん, mas realmente me equivoquei ali no nº 17!
暑い sim é para clima quente (dica para lembrar: existem dois 日 neste kanji, um abaixo e outro em cima. 日 simboliza o Sol), e 熱い é para objetos! :)
Bem lembrado Gabriel Sensei! A unica confusao foi decorrente do Kanji.
Um kanji muda muita coisa mesmo,apesar da palavra se falar da mesma forma!
No mais,atsui é quente de qualqer jeito,clima,bebida,objetos,só tomar cuidado com o kanji!
Mata né
Obrigado pela explicação 大滝様 ! ^^
Eu realmente não entendia por que haviam dois kanji para 'atsui' hehe .
Postar um comentário