quinta-feira, 10 de setembro de 2009

Respondendo a perguntas - 真

Sobre o kanji de verdade, , recebi a seguinte pergunta de um leitor anônimo:


"Posso dizer真おもしろい?"


Bom, a resposta é não, não é bem assim que devemos usar este kanji!

Se quiser dizer "interessante de verdade", que acredito que tenha sido a intenção do(a) leitor(a), há pelo menos duas maneiras:


本当(ほんとう)おもしろい』


E mais formalmente,


(じつ)おもしろい』


Interessante que lá no próprio post citei a palavra de verdade,


真実(しんじつ),


certo?

Pois então, essa palavra 実に é um sinônimo de 本当に. Faz sentido, não faz?

Claro que há outras maneiras de dizer, mas as mais "oficiais" seriam essas, acredito!

Bom, com licença, fiz o post às pressas porque tenho que sair mesmo! :)

Um comentário:

Anônimo disse...

Olá de novo.

Bem, na verdade o que eu tinha entendido do outro post era que o kanji 真 servia para enfatizar, reforçar uma qualidade assim como temos no português "mesmo", "bem", ou no inglês "really", "truly":

-Ela é bonita mesmo, hein!
-That new Lamborghini is really expensive.

Achei que fosse equivalente a isso. Mas como você mesmo já mencionou temos o 本当に pra isso... engraçado que eu já tinha aprendido essa expressão mas tinha esquecido.

どうも.