『魔法、まほう』
/ma.'hō/
"MÁGICA, MAGIA"
/ma.'hō/
"MÁGICA, MAGIA"
A misteriosa 바보 san também postou:
『まさか』
『まさか今日も洪水(こうずい)?』
"Não me diga que hoje também vai ter alagamento?"
Bom, infelizmente não é um substantivo, e sim uma... conjunção? Não sei dizer exatamente, mas um exemplo seria:
『まさか今日も洪水(こうずい)?』
"Não me diga que hoje também vai ter alagamento?"
Ou seja, para expressar que algo indesejado pode estar ou irá acontecer.
Dando continuidade a 『まほう』 (que por coincidência ou não também é o nome de uma cerveja espanhola), o LTerassi-san postou:
Dando continuidade a 『まほう』 (que por coincidência ou não também é o nome de uma cerveja espanhola), o LTerassi-san postou:
『初産、ういざん』
/u.i.'zan/
Porém, a palavra não seria válida porque termina com 『ん』! Muita gente caindo nessa regra, hein? :)
O Yan-san postou:
『浮世絵, うきよえ』
/u.ki.yo.'e/
/u.i.'zan/
Bom, eu não conhecia a palavra, mas li como 『しょさん』, /sho.'san/, que é uma leitura alternativa. Pelos kanjis, o significado seria de "primeiro nascimento", ou seja, a primeira vez que uma mulher dá à luz, que é o verbo 『出産(しゅっさん), /shu.'ssan/, する 』.
E realmente, chequei no dicionário e consta este sentido, e não exatamente de aniversário, como você mencionou, LTerassi-san. Pode ser que haja um outro sentido, você viu em algum lugar?
E realmente, chequei no dicionário e consta este sentido, e não exatamente de aniversário, como você mencionou, LTerassi-san. Pode ser que haja um outro sentido, você viu em algum lugar?
Porém, a palavra não seria válida porque termina com 『ん』! Muita gente caindo nessa regra, hein? :)
O Yan-san postou:
『浮世絵, うきよえ』
/u.ki.yo.'e/
『浮世絵』 são aqueles desenhos clássicos, da Era Edo. Para mais detalhes, cliquem aqui.
Portanto fica valendo algum substantivo iniciado com 『え』!
Portanto fica valendo algum substantivo iniciado com 『え』!
8 comentários:
海老 (えび)
Se usa os kanjis com freqüência? Normalmente vejo escrito só em hiragana, mas fui checar no dicionário e tinha os kanjis.
A Luma voltou a postar!! Okaerinasai! :)
Ah, veja esse post, que por coincidência responde sua pergunta: http://nihongonarae.blogspot.com/2009/08/curiosidade-mar-velhice.html
;)
美女
(びじょ)
勝負
Yan, a palavra deve começar com よ!
夜空(よぞら)
Algo como 'céu da noite', 'céu à noite'
読物 (よみもの)
雲形 うんけい
甦る-よみがえる jimi hendrix
Postar um comentário